See, stuff like that I won't understand because I have like 2% of Japanese knowledge and most of this Voice additions will pass by me. If they had English Voices at least I would have an idea of this. Oh well, maybe next time, or maybe they can make English Voices as DLC lol.
Come now, you could watch a years worth of Anime, and get basic reactionary stuff like "Yarouuuu!" "Itai!" "Itai-yo!" "Daijobu-ka?" "Ikuze!" and stuff down pretty well ^_^ In one of the gamespot videos, it even sounded like Mai made a specific call-out to Andy, while fighiting him.
English might be
kinda-nice to have had, but the Japanese they say isn't so complex, that a person who'se really interested, can't find out for themselves.
And with all the voicework they've added to console release, it would have become even more expensive to produce line-for-line English VO work.
---
Anywho, very interesting news from our Madman Tranlation crew, and No. 17. I can deal with DLC characters being a bit more powerful. I can deal with no arcade balance in console version (this should force the arcade to be updated, if SNKP wants US and JP to play equally at tourneys...).
With the big character cameos of people like Richard Meyer, Lilly Kane, Sho Hayate, Kushnood, and Adel, I wonder if they count the parts made to create them, as part of the "Silhouette creation" process? Or are they talking more of the ease of adding details onto pre-existing characters (Such as Kyo's new outfit), rather than making entirely new sprites?